Archivos de etiquetas: documentacion

Comunicación y documentación – reacciones alergicas


Comunicación y documentación

Cuándo comunicarse con la dirección médica depende de los resultados de su evaluación y la urgencia de la atención requerida?, en algunas reacciones alérgicas puede emplear las órdenes vigentes para administrar epinefrina incluso antes de llamar a la dirección médica.  En otros momentos la reacción puede ser menos grave y puede preguntarse si el paciente requiere de la epinefrina, la dirección médica será de gran ayuda en esta última situación.  Siga sus protocolos locales, los cuales pueden guiarlo en la provisión de la atención que salve la vida del paciente, sin necesidad de comunicarse con la dirección médica.

Su documentación no sólo deberá incluir los signos y síntomas que encuentre durante su evaluación, sino también debe indicar con claridad, porque eligió proporcionar la atención administrada.  Si alguien cuestionara sus procedimientos, la documentación mostrará el razonamiento para sus acciones; no olvide incluir en ella no solo los resultados de la evaluación sino también la respuesta del paciente hacia su tratamiento.

Anuncios

Comunicaciones y documentación – abdomen agudo


Comunicaciones y documentación

Comuníquese con su hospital receptor lo más pronto posible, si la condición del paciente es grave, para permitir que el personal del hospital, solicite los recursos necesarios para tratar el paciente a su llegada.  Envíe toda información relevante al médico o a la enfermera receptores y documente con cuidado los datos en el informe sobre el caso de su paciente.

Comunicación y documentación – dolor toraxico


Comunicación y documentación

Es importante documentar su evaluación del paciente.  Debe registrar las intervenciones realizadas, todas las intervenciones deben iniciarse de acuerdo con el protocolo, si ésta requirió un orden de la dirección médica, documente el fármaco solicitado y si se proporcionó la autorización o no.  En su registro debe quedar claro, que el paciente fue reevaluado de manera adecuada después de cualquier intervención.  Así como también, la respuesta del paciente a la intervención y la hora en la que se realizó.  Una vez que complete su documento, obtenga la firma del médico que ayudó con la dirección en línea , donde muestre la aprobación de la administración de los medicamentos.

10.6 PASOS GENERALES PARA LA ADMINISTRACIÓN DE MEDICAMENTOS


10.6 PASOS GENERALES PARA LA ADMINISTRACIÓN DE MEDICAMENTOS

Como TEM debemos familiarizarnos con los cinco pasos indicados para la administración de cualquier medicamento a un paciente:

  1. Obtener la autorización de la dirección médica. Deberán darle esta orden de manera directa, por medio de la dirección médica en línea por teléfono o radio. O puede ser indirecta, mediante los protocolos que contienen órdenes vigentes, autorizadas por el responsable sanitario para la administración de ciertos medicamentos.  Por ejemplo: su sistema médico de emergencia puede usar un protocolo que describa la manera en que el director médico desea que maneje a un paciente que presente dificultad respiratoria; parte de este protocolo puede incluir el empleo de una mascarilla con bolsa reservorio no recirculante, para proporcionar oxígeno a dicho paciente, al 15  L/min.  Puede proceder así sin llamar a la dirección médica en línea, si el paciente cumple con los criterios del protocolo.
  2. Verificar el fármaco y la prescripción adecuada. Reciba y confirme la orden para proporcionar el medicamento y compruebe que el paciente aún es  candidato para ese fármaco.  Debe asegurarse de que el medicamento que está a punto de administrar, sea el correcto.  Lea con cuidado a etiqueta.  Si es el medicamento del paciente el frasco debe mostrar el nombre comercial o genérico.  Si tiene cualquier pregunta, comuníquese en línea con la dirección médica y verifique que el fármaco pertenezca al paciente y no a un amigo o pariente.  Nunca debe administrar al paciente un medicamento prescrito para otra persona.
  3. Verifique la presentación, dosis y vía de administración. Confirme su orden y verifique que el medicamento sea el correcto para administrarlo.  Ahora debe corroborar que la presentación del medicamento, su dosis y vía concuerdan con la orden que recibió.  Por ejemplo: suponga que le piden administrar al paciente una tableta sublingual de nitroglicerina, y el frasco de tabletas de nitroglicerina del paciente está vacío, pero tiene otro frasco del mismo medicamento; que debe deglutirlas cuatro veces al día, la presentación y la vía de administración son diferentes de la orden que recibió, entonces, no debe sustituir las cápsulas con las tabletas sin indicaciones específicas de la dirección médica.
  4. Revise la fecha de caducidad y la condición del medicamento. El último paso, antes de administrar un fármaco, es asegurarse de que la fecha de caducidad continúa vigente, tanto los medicamentos de prescripción como los MQNR o sin prescripción, deben tener una fecha de vencimiento o caducidad en sus etiquetas, siempre revíselas.  Si no logra encontrar ninguna fecha, deberá examinar el fármaco con detenimiento.  Además si encuentra coloración, turbiedad o partículas suspendidas en un medicamento líquido, no lo utilice.  Si un paciente con asma le da un DM y su fecha de caducidad está borrosa, no lo utilice.
  5. Reevalúe los signos vitales. En especial la frecuencia cardiaca y la tensión arterial, por lo menos cada cinco minutos o antes, si la condición del paciente así lo amerita.
  6. Documente. Recuerde la primera regla del sistema médico de emergencias, el trabajo no ha terminado hasta que se termina el papeleo”. Una vez que se administran los medicamentos, debe anotar sus efectos y la respuesta del paciente. Esto incluye la hora en que administró el medicamento y su nombre, la dosis y la vía de administración.  La condición del paciente: mejoro, empeoro o no hubo cambios y si tuvo algún efecto secundario.   La segunda regla del Sistema médico de emergencias es “si no lo anoto, no sucedió”.  Si en cualquier momento se pusiere en duda su desempeño, los formatos de registro de su institución, serán su mejor defensa.

Además de obtener la autorización para administrar un medicamento, debe corroborar la orden en línea, lo cual significa que deberá repetirle a la dirección médica, el nombre del medicamento, la dosis a administrar y la vía de administración, verificar la indicación le ayudará a reducir las probabilidades de cometer un error en la administración de los medicamentos.

A continuación deberá reconfirmar, que el paciente pueda tolerar el medicamento, por ejemplo: suponga que recibió y verificó la orden de proporcionar una tableta sublingual de nitroglicerina a un paciente con una afección cardiaca, sin embargo mientras recibe la orden, el paciente comienza a sudar de manera profusa y disminuye su capacidad de respuesta, además, una nueva lectura de su tensión arterial registra 80/60 mm Hg.  Entonces, de acuerdo con sus conocimientos sobre la nitroglicerina, decide no administrar el medicamento y en lugar de ello notifica a la dirección médica los cambios de conducta del paciente y pide indicaciones adicionales.

Por último, si el paciente presenta dolor precordial “justo como mi otro ataque cardiaco”, debe aplicarle oxígeno, pero tendrá que llamar a la dirección médica o seguir los protocolos vigentes antes de ayudar al paciente en la administración de nitroglicerina.

Conocer, comprender y respetar los protocolos locales bajo los cuales trabaja es absolutamente esencial.

Los informes y los errores


Los informes y los errores

Todos cometemos errores, si deja algo fuera del informe o registra información de forma incorrecta, no intente ocultarlo, más bien escriba lo que sucedió y lo que no sucedió y los pasos que se dieron para corregir la situación.  Falsificar información en el informe prehospitalario puede dar lugar a suspensión y/o revocación de su certificación/licencia.  Más importante aún, la falsificación de información da por resultado, cuidados deficientes al paciente ya que otros proveedores de salud van a tener una falsa impresión de los hallazgos y evaluación o del tratamiento dado.  Documente solo los signos vitales que en realidad se tomaron, si no da oxígeno al paciente no indique que lo hizo.

Si descubre un error al estar escribiendo su informe, trace una línea horizontal a lo largo del error, ponga sus iniciales y escriba la información correcta a continuación de ella.  No intente borrar o cubrir el error con líquido corrector.  Esto puede interpretarse como intento de ocultar un error.

Si se descubre un error después de presentar su informe, trace una línea sobre el error de preferencia con tinta diferente; ponga sus iniciales y la fecha, asegúrese de agregar una nota con la información correcta.  Si deja fuera información accidentalmente, agregue una nota con la información correcta, la fecha y sus iniciales.

Cuando no tienen tiempo suficiente para completar su informe antes de la siguiente llamada, tendrá que llenarlo después, no lo olvide.

OTROS REQUISITOS PARA INFORMAR


OTROS REQUISITOS PARA INFORMAR

Pueden incluir intentos de suicidio, mordeduras de perros, ciertas enfermedades infecciosas, robos y delitos contra la libertad y el normal desarrollo psicosexual.

La mayoría de las situaciones del SME requieren que todas las exposiciones a enfermedades infecciosas sean comunicadas.

Nos  pueden pedir que transportemos ciertos pacientes restringidos, lo que también es necesario informar.  Cada una de estas situaciones puede presentar problemas legales significativos.  Debemos aprender los protocolos locales referentes a estas situaciones.

REDUCCIÓN DEL RIESGO Y PREVENCIÓN


2.10      REDUCCIÓN DEL RIESGO Y PREVENCIÓN

PRECAUCIONES UNIVERSALES Y AISLAMIENTO DE SUSTANCIAS O FLUIDOS CORPORALES

La OSHA (Occupational Safety and Health Administration), así como también las agencias respectivas de muchos países, han elaborado y publicado referentes a la reducción de riesgos en los sitios de trabajo y su aplicación, indicando que todos los TEM, y personal de la salud sea entrenado en el manejo de microbios patógenos de la sangre y en la aproximación a los pacientes que puedan tener una enfermedad contagiosa o infecciosa.   Se debe enfatizar el entrenamiento en precauciones con la sangre y líquidos o fluidos corporales,  transmisión por vía aérea y contaminación.

Teniendo en cuenta que los TEM están expuestos a muchos tipos diferentes de infecciones, se ha diseñado un conjunto de precauciones universales para usarse en el tratamiento apacientes; y prevenir entrar en contacto con microorganismos transportados por el paciente.

El contacto directo es la exposición o transmisión de una enfermedad contagiosa por contacto físico.

La Exposición es el contacto con sangre, líquidos corporales, tejidos o gotitas atomizadas en el aire, por contacto directo o indirecto.

Contacto directo o indirecto es la exposición o transmisión de una enfermedad por contacto con un objeto contaminado.  Los catarros o gripas comunes son probablemente propagados de esa forma.

El objetivo de las precauciones universales es interrumpir la trasmisión de microorganismos, sin embargo no quiere decir que protejan contra todas las enfermedades infecciosas.  “Universal” en este contexto significa recordarle que emplee protección en todas las situaciones en las que entre en contacto con el paciente.

También podemos reducir el riesgo de exposición, siguiendo las precauciones de aislamiento de sustancias corporales ASC,  este es un concepto de control de infección y difiere de las protecciones universales porque está diseñado para considerar a todos los líquidos corporales como potencialmente infecciosos. Al observar las precauciones universales, solo asume que la sangre y ciertos líquidos corporales tienen un riesgo de transmisión de hepatitis B y del virus de inmunodeficiencia humana (VIH).

En 1988, en CDC (Centro de Control y Prevención de enfermedades de USA) retiro muchos líquidos corporales como sudor, lagrimas, saliva, orina, heces, vomito, secreciones nasales, y esputo de la categoría del riesgo, a menos que estos líquidos contengan sangre visible.  Sin embargo, en la oscuridad puede no ser posible ver sangre; por lo tanto el TEM debe seguir los protocolos del ASC.

Hemos visto que las enfermedades infecciosas son transmitidas por distintas vías, las más comunes que pueden propagarse en los hospitales son:

  • Sangre o salpicaduras de líquidos
  • Contaminación de una superficie
  • Exposición a piquete de aguja
  • Contaminación bucal por lavado de manos inapropiado

LAVADO APROPIADO DE MANOS

El lavado de manos es quizás la simple y eficaz para controlar la transmisión de enfermedades.  Debe lavarse siempre las manos antes y después de entrar en contacto con un paciente, independientemente de si usa guantes.  Mientras más tiempo permanezcan los microorganismos con usted, mayores serán la probabilidades de que pases a través de las barreras.  Aunque el agua y el jabón no sean protectores en todos los casos, en ocasiones su uso proporciona una excelente protección contra transmisión ulterior de su piel a otros.

Si no se dispone de agua corriente, puede usar sustitutos de lavado de manos sin agua.  Cuando use un sustituto sin agua en el campo, asegúrese de lavarse las manos al regresar al hospital.

El procedimiento adecuado para lavarse las manos es:

1.- Use jabón y agua caliente.

2.- Friccione sus manos al menos de 10 a 15 segundos para formar espuma.  Ponga especial atención a sus uñas.

3.- Enjuague sus manos y séquelas con toallas de papel.

4.- Use la toalla de papel para cerras la llave.

GUANTES Y PROTECCIÓN OCULAR

Los guantes y la protección de los ojos son el estándar mínimo en el cuidado de todos loa pacientes, cuando hay posibilidad de exposición a sangre o líquidos o fluidos corporales.  Los guantes tanto de vinilo como de látex, proporcionan protección adecuada.  Algunos grupos de trabajo utilizan un par de guantes encima de otro, o escoger que tipo de guantes usted mismo.  Debe evaluar cada situación y escoger el guante que le funcione mejor.  (Algunas personas son alérgicas al látex; si sospecha que usted lo es consulte con su supervisor.

Es posible que algunos guantes de vinilo sean mejores para exámenes regulares y los de látex sean más adecuados para procedimientos invasivos.

  • Nunca use guantes de vinilo o látex para labores de limpieza.
  • Cambie los guantes de látex si han sido expuestos a aceite de motor, gasolina, o cualquier producto con base de petróleo.
  • No use vaselina con guantes de látex.
  • Cuando trate una hemorragia profusa, o cualquier otro fluido corporal en abundancia use doble guante.
  • Asegúrese de cambiarse los guantes cada vez que cambie de paciente.
  • Para limpieza y desinfección de su unidad debe usar guantes de trabajo pesado.
  • Nunca use guantes de vinilo o látex para trabajos de aseo.
  • Quitarse los guantes de látex o vinilo requiere de una técnica o método para evitar contaminarse con los materiales de los guantes que ha usado.

1.- Comience quitándose parcialmente un guante.  Con la otra mano enguantada, pince el primer guante por la muñeca – asegúrese de tocar solo el exterior del primer guante y comience a enrollarlo fuera de la mano con el interior hacia afuera.  Deje expuesto el exterior de los dedos en el primer guante.

2.- Use los dos dedos de la primera mano.  Para pinzar la muñeca del segundo guante y comience a tirar de él enrollándolo, de adentro hacia afuera, hacia la punta de los dedos como hizo con el primer guante.

3.- Continúe tirando del primer guante hasta que pueda liberar la segunda mano.

4.- Con su segunda mano, ahora sin guante, prenda el interior expuesto del primer guante y tire de él liberando la primera mano y el ahora libre segundo guante.  Asegúrese de tocar solo superficies interiores limpias con sus manos sin guantes.

En el equipo de protección personal los guantes son el tipo más común.

En muchas operaciones de rescate del Sistema Médico de Emergencia, también se deben proteger sus manos y muñecas de lesiones, para ello puede usar guantes de cuero a prueba de punciones, con guantes de látex por debajo.  Esta combinación le permitirá el uso libre de sus manos con la protección agregada a sangre y fluidos corporales.

Recuerde que el látex y vinilo se consideran desechos médicos y deben eliminarse de manera apropiada.  Los guantes de cuero deben tratarse como material contaminado hasta que puedan descontaminarse de forma adecuada.

La protección de los ojos es importante en caso de salpicaduras de sangre hacia los ojos.  Si esta es una posibilidad entonces deben usar anteojos o gafas para su mejor protección.  Sin embargo si usted usa gafas medicadas o prescritas, estas son aceptadas como protección de los ojos, simplemente deberá agregarle aletas laterales removibles cuando este de servicio.  Los lentes de contacto no se consideran protectores oculares.

BATAS Y MASCARILLAS

Ocasionalmente puede necesitar usar una mascarilla y una bata, ambas proporcionan protección en caso de una salpicadura de sangre extensa.  Las batas se pueden usar en situaciones de parto, en el campo o en la escena o un traumatismo mayor.  No obstante usar una bata en algunas ocasiones puede no ser muy práctico.  De hecho en algunos casos, una bata puede constituir un riesgo de lesión.  Es posible que su delegación o grupo de trabajo tenga una política referente a las batas; asegúrese de conocer el reglamente del sitio donde trabaja.

Hay momentos en los cuales un cambio de uniforme es preferible en caso de tener que eliminar contaminaciones, en los casos de que la desinfección total profesional es imposible y entonces se tendría que eliminar completamente el uniforme.

MASCARILLAS, RESPIRADORES Y DISPOSITIVOS DE BARRERA. 

El uso de mascarillas es un tema complejo, en especial por los distintos requisitos de acuerdo a las legislaciones de cada país, referente a la protección contra tuberculosis entre otras.  Se debe usar una mascarillas quirúrgica estándar si existe la posibilidad de de una salpicadura con sangre o líquidos corporales.  Si se sospecha que un paciente tiene una enfermedad trasmitida por el aire, debe colocarle una mascarilla.  Sin embargo, si sospecha que el paciente tiene tuberculosis, colóquele una mascarilla quirúrgica, y un respirador de partículas de aire de alta eficiencia (HEPA).

Si el paciente necesita oxígeno, colóquele una mascarilla no re-circulante, en lugar de la mascarilla quirúrgica y fije el flujo de aire de 10 a 15 L/min; en este caso no coloque el respirador HEPA en el paciente; esto sería innecesario e incómodo.

Una simple mascarilla quirúrgica reducirá el riesgo de trasmisión de microorganismos del paciente al aire.  El uso del respirador HEPA debe cumplir con los estándares internacionales, que indican que los bellos faciales así como también las patillas largas o bigote, impedirán un ajuste apropiado.

Aunque no hay casos documentados de trasmisión de enfermedades a rescatistas como resultado de practicar reanimación boca-boca sin protección, siempre debe usar una mascarilla con bolsa reservorio o un dispositivo bolsa-válvula-mascarilla (BVM).  La reanimación boca-boca raramente es necesaria en situaciones de trabajo.

Recuerde que las superficies exteriores de estos elementos se consideran contaminadas después de haber sido expuestas al paciente.  Debe asegurarse de que los guantes, mascarillas, batas y todos los demás elementos que se han usado y sido expuestos a sangre, o líquidos corporales sean eliminados apropiadamente, de acuerdo a las directrices o protocolos legales de su país.

Si se pica con una aguja, le cayó sangre o algún líquido corporal en el ojo, o tiene algún tipo de contacto con líquidos o sangre del paciente, informe de inmediato el incidente a su supervisor.

DISPOSICIÓN ADECUADA DE ELEMENTOS CORTANTES Y PUNZANTES

Sea cuidadoso cuando manipule agujas, bisturís y otros materiales afinados.  La propagación del VIH y Hepatitis en servicios de atención médica suele ser relacionada con el manejo descuidado de elementos cortantes.

No vuelva a tapar, no rompa o doble agujas.  Aun los individuos más cuidadosos se pueden pinchar accidentalmente.

Elimine en contenedores rígidos cerrados y apropiados todos los elementos afilados que han estado en contacto con secreciones.

RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADOR

Su empleador no puede garantizar un ambiente 100% libre de riesgos.  Tomar el riesgo de exposición o adquisición de una enfermedad contagiosa, es parte de su trabajo.  Usted tiene derecho de saber las enfermedades que pueden representarle un riesgo.  Recuerde que su riesgo de infección no es muy alto; sin embargo, las regulaciones legales de cada país tanto de las agencias privadas como las estatales, requieren que a todos los empleados se les ofrezca un sitio de trabajo donde se reduzca el riesgo a la exposición.

Además de las directrices de la OSHA, la CDC y la FNPA, entre otras están dirigidas a reducir el riesgo por exposición a microorganismos patógenos en a sangre y enfermedades transmitidas por el aire.  Estas agencias establecen un estándar de cuidados para todo el personal de bomberos y del Servicio Médico de Emergencias, y aplica a todos, empleados, de tiempo completo, de medio tiempo o voluntarios.

EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL

El EPP es el que bloquea la entrada de un microorganismo al cuerpo, las normas internacionales requieren que este compuesto por:

  • Guantes de vinilo y látex
  • Guantes de uso pesado para limpieza
  • Gafas protectoras
  • Mascarillas, incluyendo respirador HEPA
  • Batas de cobertura
  • Dispositivos para asistencia respiratoria.

El EPP apropiado es seleccionado para cada tarea de acuerdo a la forma en la cual una enfermedad contagiosa se transmite.  Por ejemplo, la transmisión de una enfermedad propagada por el aire se bloquea por una mascarilla.  La sangre que salpica en un ojo puede prevenirse cuando se usa un protector ocular.

Se deben seguir las recomendaciones sobre el uso de EPP, sin embargo los organismos internacionales reconocen que hay tiempos en los cuales los procedimientos no se pueden realizar.  Hay una declaración de “excepción” en la regulación de OSHA que establece que cuando se cree que tomar el tiempo para usar EPP retrasará la prestación de cuidados al paciente o planteará un riesgo para su seguridad puede elegir no usarlo.  El riesgo a la seguridad personal se refiere a la probabilidad de ser atacado por una persona o un animal, no a la preocupación sobre adquirir una enfermedad contagiosa.  Si elige no usar EPP, podría tener que justificar esta acción.  Es su responsabilidad seguir las reglas de una forma razonable y prudente.

PLAN DE CONTROL A LA EXPOSICIÓN

La prevención es la mejor forma de evitar la exposición, por lo tanto siga los protocolos para el aislamiento de sustancias o fluidos corporales, sin embargo a pesar de estas precauciones, su usted o su compañero sufren de exposición accidental, contacte a su dirección médica y/o de aviso al personal del hospital receptor del paciente para que se le incluya en el plan de control de exposición.

Componentes De Un Plan De Control

Determinación de la exposición

  • Determina quien está en riesgo de contacto con sangre y otros líquidos corporales.
  • Crea una lista de tareas que plantean riesgo por contacto con sangre y otros líquidos corporales.
  • Incluye equipo de protección personal (EPP) requerido por las autoridades.

Educación y entrenamiento

  • Explica porque es requerido un individuo calificado para responder preguntas sobre enfermedades contagiosas y control de la infección, más que basarse en paquetes de entrenamiento.
  • Incluye la disponibilidad de un instructor capaz de entrenar al TEM en lo referente a patógenos trasmitidos por sangre y aquellos trasmitidos por aire, como las hepatitis B y C, VIH, sífilis y tuberculosis.
  • Asegura que el instructor proporcione educación apropiada, como mejor medio para corregir muchos mitos que rodean a estos temas.

Programa de vacunación de Hepatitis

  • Explica la vacuna ofrecida, su seguridad y eficacia, mantenimiento de registros, y seguimiento.
  • Se refiere a la necesidad de obtener títulos de anticuerpos posteriores a la vacuna para identificar individuos que no responden a la serie de vacunación de tres dosis.

Equipo De Protección Personal

  • Lista el EPP ofrecido y porqué fue seleccionado.
  • Lista cuanto equipo está disponible y donde obtener adicional.
  • Declara que tipo de EPP debe usarse en cada procedimiento con riesgo.

Prácticas De Limpieza Y Desinfección

  • Describe cómo cuidar y mantener vehículos y equipo.
  • Identifica donde y cuando se debe realizar la limpieza, como debe hacerse, que EPP debe usarse y cual solución de limpieza debe usar.
  • Se refiere a la recolección, almacenamiento y disposición de los desechos médicos

Prueba cutánea de tuberculina/prueba de acceso

  • Se refiere a con qué frecuencia los empleados deben aplicarse la prueba cutánea.
  • Se refiere a que tan frecuente los empleados se deben practicar la prueba de acceso para determinar el tamaño apropiado de la mascarilla para proteger de tuberculosis al TEM
  • Se refiere a todos los asuntos pertinentes con las mascarillas respiradoras HEPA.

Tratamiento exposición

  • Identifica a quien notificar cuando haya ocurrido una exposición, que formularios llenar, a donde acudir para el tratamiento, y que tratamiento se dará.

Consentimiento a la vigilancia

  • Se refiere a la forma en que el servicio o delegación evalúa el consentimiento del empleado en cada aspecto del plan.
  • Asegura que los empleados comprendan lo que han de hacer y porque es importante.
  • Declara que la falta de consentimiento debe documentarse.
  • Indica que acción disciplinaria debe tomarse en presencia de una falta de consentimiento continua.

Mantenimiento de registros

  • Señala todos los registros que se mantendrán, que tan confidencialmente se conservaran y cuando se pueden evaluar los registros y por quien.

 

A %d blogueros les gusta esto: